據(jù)美國《華爾街日報》8月25日報道,隨著越來越多的中國公司開始了自己的全球化戰(zhàn)略,中國電商巨頭阿里巴巴或將在9月舉行首次的公開募股。但與此同時,它們也面臨一些挑戰(zhàn),首要就是中西文化融合的問題。
多年前,曾有一家公司的CEO站在總部的前廳中,佩戴印有“你好,我的名字是……”的標牌,與從大門走進來的每一名員工握手。
聯(lián)想的兩位高管,多元總監(jiān)友蘭達•康耶絲(Yolanda Conyers)和全球人力資源主管喬健(Gina Qiao),所著的新書《聯(lián)想之道》(《The Lenovo Way》)中所描述的這一場景,這就是個人電腦制造商聯(lián)想集團的總裁楊元慶在1999年所作出的舉動。這本書詳細記錄了聯(lián)想從典型的中國公司轉型為在60個國家擁有分公司的跨國公司巨頭的過程。
以前,聯(lián)想的員工習慣稱呼楊元慶為“Chief Executive Officer Yang”(英文)或 “楊總”(中文),這是中國公司中常見的正式的上下級稱呼方式。但是楊元慶認為,如此呆板的傳統(tǒng)將會阻礙聯(lián)想向國際化轉型。
有一個多星期,楊元慶和他的高層領導團隊站在前廳,問候他們的員工,與員工握手和用本名進行自我介紹。喬健表示,盡管如此,還是有不少員工忌憚直呼上司的名字。為加快這個過程的進展,公司領導開玩笑威脅道,要對守舊的員工處以罰款。最終,玩笑成為了現(xiàn)實,但這也終于促成了目標實現(xiàn)。
康耶絲和喬健共同著作的新書中寫道,讓聯(lián)想員工的行為減少一些正式化是“一項艱難的推銷”。這種主張平等的方式幫助了聯(lián)想在國際上重新定位,為收購海外公司或與它們建立合作打下基礎。
但僅僅告訴員工改變他們的稱呼方式是遠遠不夠的。正如二人所提到的,企業(yè)文化的改變是一個緩慢而不平坦的過程,往往由一些微小的改變所引導。對聯(lián)想來說,這意味著在公司美國分部的會議上同時提供茶和咖啡,以滿足中國經(jīng)理人的期望并提醒員工更注意中西方交流中微妙的差異,如西方人習慣隨意地插入別人的講話,而中國人則傾向于等待對方說完后再發(fā)言。
聯(lián)想為人力資源部、戰(zhàn)略部和研發(fā)部等部門的高層領導人和員工開設了一項名為“東方遇上西方”的為期兩天的跨文化培訓課程。如今隨著聯(lián)想集團全球化的進一步擴張,課程也被改名為“跨文化管理”。集團的54000名員工中已有幾千人參加了培訓。
2005年收購了IBM之后,聯(lián)想成為了世界出貨量第一的PC銷售商,最近兩年聯(lián)想在香港股票交易所的股價幾乎翻了一番,達到了11.82美元(約合人民幣72.7元)。
時至今日,聯(lián)想的轉型仍然沒有結束,它正向備受消費者青睞的移動設備領域進軍。今年1月30日,聯(lián)想正式宣布以29億美元的價格收購摩托羅拉移動業(yè)務。據(jù)悉。該項交易進展順利,有望在年內(nèi)完成。此外,聯(lián)想對IBM低端服務器的收購目前也在進行中。
正如書中所寫:“完成的每一次新收購都是新一輪文化融合過程的開始。”聯(lián)想企業(yè)文化轉型的道路還沒有結束,每一次收購都離它的全球化目標更近一步。 |